美国Rommy’sHouse的主要特征与世界上其它地方的股份有限公司
Rommy’s House CO,是 的缩写,意思是“公司” 。 LTD ,是 的缩写,意思是“有限的”,常单独出现在公司名称,指有限责任公司 CO.,LT,是 的缩写,翻译为“有限责任公司” Inc,是 的缩写,意思是“ 团体、法人组织、公司” Corp.,是 的缩写,意思是“ 团体、法人组织、公司” BV ,是荷兰文 met - 的缩写,指私人有限公司 NV ,是荷兰文 的缩写,指公众有限公司 荷兰法律规定,公司必须有名称,可以不是荷兰文,但必须用拉丁字母书写。 私人有限公司必须以 met - 或其缩写 B.V.开始或结尾。外国投资也以此种型态公司最多,其实际经营状态与 英国的私有有限公司( )、西德的GmbH 或法国的SARl 公司相似 公众公司( 或N.V.) 的一般特征与世界上其它地方的股份有限公司相 同。
SA 系法语 、意大利语 和西班牙语 的简称, 均译为“股份公司”, 主要出现在法国、瑞士、比利时、卢森堡、意大利、西班牙、葡萄牙、巴拿马、阿根延、墨 西哥和智利 S.A. de C.V.是墨西哥公司法( Law)规定的股份公司(S.A )的两种形态之一, 全称为 de (西班牙语和英语混写),中文译为“可变动资本 额公司”,其资本额可以根据公司章程增加。 AG ,是德语 的简称,译为“股份公司” 。公司名称中包括AG 的主要是德国 和瑞士 Mfy,是 的简写,意思是制造厂, 工厂。 Mfy,是 的简写,意思是制造业 GmbH,是德文 Mit 的缩写,等于英文中的 ,即“有限责任公司” 。 除了德国之外,德语区包括奥地利、列支敦士登、瑞士、比利时和卢森堡等地的公司名称中 也常出现GmbH 。
Pte.,是新加坡法律规定的私人企业名称中必须出现的字样。 Sdn.Bhd美国Rommy’sHouse的主要特征与世界上其它地方的股份有限公司,SDN 是马来西亚语 的缩写,意即“私人” 。BHD 是 的缩写,意为 “公司” 。SDN BHD 是指“私人有限公司” 。 BHD ,是马来西亚语 的缩写,一般指“公众有限公司” 。 除新加坡、文莱(马来语是两国正式语言)企业名称偶尔出现SDN BHD 外,其他国家企业 名称基本上没有SDN BHD 字样海外公司名字, 因此,如果公司名称中出现SDN BHD,即可基本确定公司是马来西亚、新加坡、文莱的公 司 LLP , 的简称,一种特殊的附有有限责任的合伙企业(LLP ),企业除 了必须至少有一位合伙人要对企业承担无限的连带责任外,其它不参加企业实质运作的股东 可以为有限责任合伙人,这部分股东仅以其出资额或保险责任为限对公司债务承担有限责 任。 PLC ,是英语 或 的缩写,指公开有限公司 ( ) 即股票上市公司或私人有限公司( )(即非上市公司),一般PLC 指 。
Rommy’s House est海外公司名字,表示“”,“”也可以翻译“公司” FZC 、FZCO ,是Free Zone 的简写,FZ 是free zone( 自由区) 的意思,凡带有FZCO 字样公司都是在自由贸易区注册成立的。 FZE ,是Free Zone 的简写,一般指免税区个人有限责任企业 S.R.O.,是斯洛伐克语spoločnosť s ručením 的简写,翻译为 ,也就是有限股份公司,常见于捷克共和国公司。 LLC ,是 和简写,意思是“有限责任公司” JSC海外公司名字,是Joint Stock 的缩写,指股份公司。 OJSC = Open Joint Stock :开放型股份公司 S.R.L.,是意大利语 a 的简称,中文译为(股份)责任有限公司。 S.A.R.L.,是法语 a 的简写,是“责任有限公司” 的意思, 组织型态与股份有限公司类似,主要出现在法国、西班牙和黎巴嫩等国家。
西班牙语全称是 de 。如: S.P.A.,是意大利语 per 之缩略称谓,指(共同)股份公司, AB ,是瑞典语 的缩写,中文为公司的意思。 OY,是芬兰语 的缩写,中文均为公司的意思。芬兰法律规定,公司名称中必须 有公司的芬兰语 或其缩写OY, 也可用瑞典语 或其缩写AB 。 k.k. ,是日本语 (株式会社)的简写,等于英语中的Joint-stock (股 份有限公司)。 Y.K 是日语Yugen (有限会社) 的简写,等于英语中的 (有限 责任公司), 实际上多半是一些中小企业,不少是家庭手工业者,例如豆腐房、菜店、肉铺等。 PT、TBK,PT 是 的简称,意为“有限公司”,TBK 是印尼语中是股份的缩 写。 Pte、PVT ,是英语单词 的简写。
在新加坡设立公司,名称必须以英文为准,有限公司 名称最后必须加上英文 , 私人公司必须在 前加上 或Pte 字样。 PTY ,是英语 (私人拥有的)的简称,表明该企业为私人企业。在澳大利亚和南 非,私人企业名称中多包括PTY 字样。 bd ,是孟加拉国 的简写。 A/S ,是丹麦文 和挪威文 的简写,意为股份有限公司,企业名称中出 现A/S ,一般可认定其交易国别为丹麦或挪威。(有人说捷克也用A/S 表示有限公司)。 APS: 丹麦 Lda :葡萄牙 Ltda :巴西、智利 SP.Z.O.O:波兰 TIC :土耳其 S.R.O:捷克 EIRL :葡萄牙、秘鲁 前南地区国家: 有限责任公司(d.o.o. )或者联合股份公司(a.d. )。 Rommy’s House 罗马尼亚: 有限责任公司( SRL)和股份公司 (SA) 1. SDN BHD 与马来西亚的关系 SDN 系马来西亚语 的缩写,意即“私人” 。 BHD 系 的缩写,意为“公司” 。
SDN BHD 是指“私人有限公司”,单BHD 一般指“公众有限公司” 。 在马来西亚,企业一般注册为个人企业、合伙人企业或私人有限公司,其中以SDN BHD 私 人有限公司最为常见。如: CSP M MS MFG(M) SDN BHD 除新加坡、文莱(马来语是两国正式语言)企业名称偶尔出现SDN BHD 外美国Rommy’sHouse的主要特征与世界上其它地方的股份有限公司,其他国家企业 名称基本上没有SDN BHD 字样,因此,如果交易对方中出现SDN BHD,而交易国别不是 马来西亚,则基本上可认定交易国别有误。 2. GmbH 是德语区国家除德国外还有奥地利、列支敦士登、瑞士、比利时和卢森堡 GmbH 系德文 Mit 的缩写,等于英文中的 ,即“有限责任公司” 。 有限责任公司为介于大型股份公司与小型合伙企业之间的企业形态,为目前德国采用最为广 泛的企业形式。如: B.TEAM EDV. B. GMBH(德国) MESSE UND GMBH(德国) 此类公司形式主要是德语区存在,除德国外,将德语作为母语之一的还有奥地利、列支敦士 登、瑞士、比利时和卢森堡,上述国家企业名称中都有可能出现GmbH 。
如: 3G GmbH 即为地址在维也纳的奥地利企业。 因此,绝不可将交易对方中出现GMBH 的交易记录一概认为是德国的。 3. AG (德国和瑞士)、S.A.(南欧、南美) AG 系德语 的简称,SA 系法语 、意大利语 和西班牙语 的简称,均译为“股份公司” 。 公司名称中包括AG 的主要是德国和瑞士,如: PSI BT FOR AG(德国) A.G(瑞士) S.A.则主要出现在法国、瑞士、比利时、卢森堡、意大利、西班牙、葡萄牙、巴拿马、阿根 延、墨西哥和智利。如: SA(法国) SA (瑞士) S.A.(比利时) 4. S.A.R.L. S.A.R.L.是“责任有限公司”的意思,组织型态与股份有限公司类似,主要出现在法国、西班 牙和黎巴嫩等国家。
法语全称是 a ,西班牙语全称是 de 。如: S.A.R.L . 15 RUE DE (法国) 5. B.V ./ N.V . Rommy’s House B.V.和N.V.分别系荷兰文 met - 和 的简写,分别是指私人有限公司和公众有限公司。如: ER IM-EN B.V. N.V. 荷兰法律规定,公司必须有名称,可以不是荷兰文,但必须用拉丁字母书写。私人有限公司 必须以 met - 或其缩写 B.V.开始或结尾。外国 投资也以此种型态公司最多,其实际经营状态与英国的私有有限公司( )、西德的GmbH 或法国的SARl 公司相似;公众公司( 或N.V.) 的一般特征与世界上其它地方的股份有限公司相同。
在荷兰,目前系B.V.及N.V.型态组成为公司者最多。 比利时企业名称冠以N.V. 的也比较普遍。 6. A/S A/S 为丹麦文 和挪威文 的简写,意为股份有限公司,企业名称中出现 A/S ,一般可认定其交易国别为丹麦或挪威。如: A/S 7. S.P.A.、S.R.L. SPA 和SRL 为意大利最普及的两种公司形式。 SPA 系意大利语 per 之缩略称谓,指(共同)股份公司,SRL 系意大利语 a 的简称,中文译为(股份)责任有限公司。如: & C. S.P.A. ITALY S.R.L. 8. PLC PLC 系英语 的缩写。 根据英国公司法,公司注册形态主要分为有限及无限公司两种,而有限公司又分为公开有限 公司( )即股票上市公司及私人有限公司( ) (即 非上市公司)。
设立公开有限公司,公司名称中必需包括 或缩写为PLC 字样。如: STOCK PLC 需要注意的是PLC 是指 ,而非 。 9. AB 、OY AB 系瑞典语 的缩写,OY 为芬兰语 的缩写,中文均为“公司”的意思。 芬兰法律规定,公司名称中必须有“公司”的芬兰语 或其缩写OY,也可用瑞典语 或其缩写AB 。 所以,交易对方中出现OY,交易国别一般是芬兰;交易对方中出现AB ,交易国别一般是 瑞典或芬兰。如: METSO OY(芬兰) AB(瑞典) 10. S.A. de C.V. Rommy’s House S.A. de C.V.是墨西哥公司法( Law)规定的股份公司(S.A )的两种形态之一, 全称为 de (西班牙语和英语混写),中文译为“可变动资本 额公司” 。
其资本额可以根据公司章程增加。如: S.A.DE C. V. 11. K.K./ Y.K. k.k.是日本语 (株式会社)的简写,等于英语中的Joint-stock (股 份有限公司);如: K.K. Y.K 是日语Yugen (有限会社) 的简写,等于英语中的 (有限 责任公司),实际上多半是一些中小企业,不少是家庭手工业者,例如豆腐房、菜店、肉铺 等,在国际收支交易记录中并不见。 12. PT 、TBK PT 和TBK 主要出现在印度尼西亚企业名称中,如: 在印尼语中,PT 系 的简称,意为“有限公司”,TBK 系印尼语中“股份” 的 缩写。 13. Pte 、PVT 、 PTY Pte 和PVT 均是英语单词 的简写 在新加坡设立公司,名称必须以英文为准,有限公司名称最后必须加上英文 ,私人公 司必须在 前加上 或Pte 字样。
如: () Pte ltd. INA Pte.ltd 在印度、巴基斯坦、斯里兰卡、尼泊尔和孟加拉国,私人企业名称中一般含有PVT 字样。 如: PVT (印度) (PVT) LTD (斯里兰卡) 在澳大利亚和南非,私人企业名称中多包括PTY 字样,如: NEST GROUP PTY LTD(南非) OURNE(澳大利亚) PTY 系英语 (私人拥有的)的简称,表明该企业为私人企业。